Contextualizing Universal Theory of Acronym Formation in Kiswahili acronyms
Keywords:Universal Theory of Acronym Formation, acronym, Kiswahili
In controlling and managing knowledge there is need of a tool that ensures such management. Theories, principles and rules are the right tools for knowledge management (cf. Mkude 2008: 158). There has been so far only one theory known to the present researcher, which is UTAF (Zahariev 2004). This study evaluates the applicability of Universal Theory of Acronym Formation (UTAF) to Bantu languages drawing data from Kiswahili since the UTAF was developed based on European, Asian and Middle East languagesand, hence, in real sense, its founder did not include any acronymic data from any African or Bantu languages. The theory was developed in 2004 by Zahariev arguing that, it is the first theory accounting for acronyms and for all human languages. To my knowledge, this claim has never been tested with any of Bantu languages, which this study intends to look after. Testing this theory in Kiswahili, a Bantu language, will stimulate further insightful studies on acronyms in other Bantu languages.
 European languages involved are English, Spanish, French, German, Finnish, Italian, Hungarian, Romanian, Russian, Bulgarian and Romanian; Middle East languages involved are Hebrew, Arabic and Farsi; Asian languages involved are Chinese and Japanese.
Akmajian, A., R. A., Demers, A. K., Farmer and R. M. Harnish. 2001. Linguistics: An Introduction to Language and Communication (5th ed.). Cambridge: MIT Press.
Anorff, M. & K. Fudeman. 2011. What is Morphology? (5th ed.). West Sussex: Blackwell Publishing.
BAKITA. 2013. Mwongozo kwa Waandishi wa Kiswahili Sanifu [A Guide to Standard Swahili Writers] (2nd ed.). Dar es Salaam: DUP.
BAKITA. 1994. Mwongozo kwa Waandishi wa Kiswahili Sanifu [A Guide to Standard Swahili Writers]. Dar es Salaam: DUP.
Gordian, E. 2010. The Handling of Morphological Structures in Bantu Lexicography: The Case of Orunyambo Compound Words. Unpublished MA Thesis. University of Dar es Salaam.
Habwe, J. H. 1995. “Ukusanyaji wa Data Maktabani kwa Ajili ya Udurusu wa Kamusi ya Kiswahili” [Documentary Data Collection for Kiswahili Dictionary Review]. Utafiti na Utungaji wa Kamusi, ed. by J. G. Kiango & Mdee J. S. Dar es Salaam: TUKI. 14-24.
Kahigi, K. K. 2007. “Ujanibishaji wa Office 2003 na Windows XP kwa Kiswahili Sanifu” [Localization of Office 2003 and Windows XP in Standard Swahili]. Kioo cha Lugha 5. 70-99.
N. A. 2011 Kamusi ya Karne ya 21 [The 21st Century Dictionary]. Nairobi: Longhorn Publishers (K) Ltd.
Katikiro, E. G. 2014. “Lemma or no lemma? Dislocation of acronyms in Kiswahili lexicography”. Kiswahili 77(1). 23-40.
Kiango, J. G. 2000. Bantu Lexicography: A critical Survey of the Principles and Process of Constructing Dictionary Entries. Tokyo: ILCAA.
Kirkeby, W. A. 2002. English-Swahili Dictionary (2nd ed.). Norway: Kirkeby Publishing Company.
Massamba, D. P. B. 2000. “The Handling of Foreign Names and Abbreviations (Acronyms) in Kiswahili Translations”. Journal of Asian and American Studies 59: 223-238.
Mkude, D. J. 2008. “Mwanasayansi, Istilahi na Utengenezaji wa Kamusi” [Scientist, Terminology and Dictionary Development]. Ukuzaji wa Istilahi za Kiswahili, ed. by J. G. Kiango. Dar es Salaam: TUKI. 156-165.
O’Grady, W., M. Dobrovolsky & F. Katamba. 1997. Contemporary Linguistics: An Introduction. Harlow: Longman.
Rubanza, Y. I. 2009. “Uyumbaji wa Uundaji wa Akronimu katika Lugha ya Kiswahili” [Deriving the Formation of Acronyms in the Swahili Language]. Kioo cha Lugha 7. 68-72.
TUKI. 2013. Kamusi ya Kiswahili Sanifu [Standard Swahili Dictionary] (3rd ed.). Nairobi: Oxford University Press.
WyEMU. 2014. Sera ya Elimu na Mafunzo ya Ufundi [Education and Vocational Training Policy]. Dar es Salaam: WyEMU.
Zahariev, M. 2004. A (Acronyms). Unpublished PhD Thesis. Simon Fraser University, Burnaby, Canada.
How to Cite
Copyright (c) 2021 Studies in African Languages and Cultures
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The SALC is a BOAI-compliant open access journal. The journal content is freely available on the journal website. All journal content appears on the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of the first publication, the work is licensed under a Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
Authors are required to sign and send copies of Article Publishing Agreement and Fields of Exploitation statement prior to article's publication.